-
1 данные о членах семьи военнослужащего
Military: dependency statusУниверсальный русско-английский словарь > данные о членах семьи военнослужащего
-
2 ключевое слово C++, используемое в функциях-членах, когда нужен адрес текущего объекта
Programming: thisУниверсальный русско-английский словарь > ключевое слово C++, используемое в функциях-членах, когда нужен адрес текущего объекта
-
3 компьютерный банк данных о фирмах членах на Нью Йоркской фондовой бирже
Banking: LEGALУниверсальный русско-английский словарь > компьютерный банк данных о фирмах членах на Нью Йоркской фондовой бирже
-
4 компьютерный банк данных о фирмах-членах на Нью-Йоркской фондовой бирже
Investment: LEGALУниверсальный русско-английский словарь > компьютерный банк данных о фирмах-членах на Нью-Йоркской фондовой бирже
-
5 компьютерный банк данных о фирмах-членах на нью-йоркской бирже
General subject: legalУниверсальный русско-английский словарь > компьютерный банк данных о фирмах-членах на нью-йоркской бирже
-
6 повышение уровня жизни в странах-членах
Универсальный русско-английский словарь > повышение уровня жизни в странах-членах
-
7 товары, находящиеся в свободном обращении в государствах-членах
European Union: Products in free circulation in Member StatesУниверсальный русско-английский словарь > товары, находящиеся в свободном обращении в государствах-членах
-
8 Программа финансового содействия ЕС мероприятиям по охране окружающей среды в государствах-членах
Dictionnaire russe-français universel > Программа финансового содействия ЕС мероприятиям по охране окружающей среды в государствах-членах
-
9 единообразное применение права Сообщества во всех государствах-членах
Dictionnaire russe-français universel > единообразное применение права Сообщества во всех государствах-членах
-
10 нормы, регулирующие системы собственности в государствах-членах
Dictionnaire russe-français universel > нормы, регулирующие системы собственности в государствах-членах
-
11 товары, находящиеся в свободном обращении в государствах-членах
Dictionnaire russe-français universel > товары, находящиеся в свободном обращении в государствах-членах
-
12 устойчивое сближение экономических показателей в государствах-членах
Dictionnaire russe-français universel > устойчивое сближение экономических показателей в государствах-членах
-
13 достопочтенный джентльмен
1) General subject: the Most Honourable Gentleman (в парламентских речах - при обращении к маркизу или члену парламента, награждённому орденом Бани, или при упоминании о нем)2) Diplomatic term: the Right Honourable Gentlehood (в парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета, а также о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним; Великобритания)3) Politics: Right Honourable Gentleman (титулование члена Тайного совета, графа, виконта, барона в Великобритании)4) Makarov: the Right Honourable Gentleman (в парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета, а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним)Универсальный русско-английский словарь > достопочтенный джентльмен
-
14 член
чалец; член* * *член «Товарищества белорусского языка»
— член (сябра) «Таварыства беларускай мовы»член пропорции мат.
— член прапорцыічлен предложения грам.
— член сказа -
15 бешеные
Diplomatic term: lunatic fringe (о членах какой-л. партии, общества или движения), wild men -
16 бешеные
Diplomatic term: lunatic fringe (о членах какой-л. партии, общества или движения), wild men -
17 договариваться о неучастии в голосовании
Parliamentary expression: pair (о двух членах противных партий)Универсальный русско-английский словарь > договариваться о неучастии в голосовании
-
18 закоренелый
1) General subject: brass collar, brassbound, case hardened, case-hardened, confirmed, crusted (о привычках, предрассудках), deep-rooted, desperate, double dyed, double-dyed, dyed in the wool, dyed-in-the-wool, engrained, hard core, impenitent, in grain, in grained, ingrain, ingrained, inveterate, of the blackest (deepest) dye, old, rock-ribbed (часто о членах республиканской партии США), thorough paced, thorough-paced, tough, hardline (hardline Communist), die-hard, old-school2) Rare: inworn3) Law: hardened, persistent4) Diplomatic term: hard-core5) Politics: absolute, arrant, blatant, hardcore, hopeless, out and out, outright, paid-up, total, unrelieved, utter6) Graphic expression: nuts-and-bolts (nuts-and-bolts fascist)7) Makarov: black, dye-in-the-wool, of the blackest dye, of the deepest dye -
19 не иметь (дисциплинарных и т .п.) взысканий
Law: to be in good standing (в частности, о юристах-членах адвокатур)Универсальный русско-английский словарь > не иметь (дисциплинарных и т .п.) взысканий
-
20 переход из одной партии в другую
1) General subject: floor crossing2) Diplomatic term: conversion, (политической) cross-over3) Politics: crossover, floor-crossing (особ. о членах парламента)Универсальный русско-английский словарь > переход из одной партии в другую
См. также в других словарях:
Предлоги при однородных членах — Предлог, стоящий перед первым однородным членом, может опускаться перед остальными однородными членами, но может и повторяться перед каждым из них. Ср.: Хозяин, из почтения и радости, ничего не ел… (Пушкин). – Феничка вся покраснела от… … Справочник по правописанию и стилистике
Предлоги при однородных членах — Предлог, стоящий перед первым однородным членом, может опускаться перед остальными однородными членами, но может и повторяться перед каждым из них. Ср.: Хозяин, из почтения и радости, ничего не ел… (Пушкин). – Феничка вся покраснела от… … Справочник по правописанию и стилистике
Обобщающие слова при однородных членах — 1. Если однородным членам предложения предшествует обобщающее слово (или словосочетание), то перед ними ставится двоеточие, например: А по сторонам вымершая от зноя степь: устало полёгшие травы, тускло, безжизненно блистающие солончаки,… … Справочник по правописанию и стилистике
Определение при существительных – однородных членах — 1. Определение, относящееся к двум или нескольким существительным – однородным членам, ставится в форме е д и н с т в е н н о г о числа: 1) если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему… … Справочник по правописанию и стилистике
Управление при однородных членах предложения — При двух или нескольких управляющих словах общее зависимое слово допустимо тогда, когда каждое из управляющих слов требует того же падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу; подбирать и готовить кадры; протравливать и… … Справочник по правописанию и стилистике
Союзы при однородных членах — При бессоюзном и союзном соединении однородных членов возможны различные варианты; ср.: 1) читать книги, брошюры, газеты, журналы; 2) читать и книги, и брошюры, и газеты, и журналы; 3) читать книги, брошюры,… … Справочник по правописанию и стилистике
Наиболее опасные опыты ставятся на наименее ценных членах экипажа — Говорится в шутку, когда из компании кому то одному приходится что либо испытать, попробовать, проверить на себе … Словарь народной фразеологии
Обобщающие слова при однородных членах — 1. Если однородным членам предложения предшествует обобщающее слово (или словосочетание), то перед ними ставится двоеточие, например: А по сторонам вымершая от зноя степь: устало полёгшие травы, тускло, безжизненно блистающие солончаки,… … Справочник по правописанию и стилистике
Определение при существительных – однородных членах — 1. Определение, относящееся к двум или нескольким существительным – однородным членам, ставится в форме е д и н с т в е н н о г о числа: 1) если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему… … Справочник по правописанию и стилистике
Управление при однородных членах предложения — При двух или нескольких управляющих словах общее зависимое слово допустимо тогда, когда каждое из управляющих слов требует того же падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу; подбирать и готовить кадры; протравливать и… … Справочник по правописанию и стилистике
Союзы при однородных членах — При бессоюзном и союзном соединении однородных членов возможны различные варианты; ср.: 1) читать книги, брошюры, газеты, журналы; 2) читать и книги, и брошюры, и газеты, и журналы; 3) читать книги, брошюры,… … Справочник по правописанию и стилистике